- Опубликовано: 15 августа 2013
- Просмотров: 2556
№ 015 от 15.08.2013 г. ЛПВ от Р.Х.
Указ
Об обеспечении этимологической безопасности народов СССР
(для журналистов, писателей, работников СМИ, театров, киностудий, министерств культуры, общественных и политических деятелей, должностных лиц России и республик СССР)
В целях прекращения оглупления народов СССР бессмысленными терминами и фразами, которые не имеют точного определения и вызывают в сознании людей противоречивые и неадекватные мысли и желания
Постановляю:
- Запретить использование термина «экономика», так как этот термин никем точно не определён, имеет бесчисленное множество различных толкований, является вредоносным и используется для массового оглупления людей. Вместо термина «экономика» рекомендовать использовать такие слова как «честность чиновников», «финансово-хозяйственная система», «система управления», «уровень качества жизни» и иные термины и фразы, которые способны ясно выразить мысль или понятно описать то, или иное событие. Следует принять во внимание, что термин «экономика» произошёл от слова «экономить». Однако, государство в нормальных условиях не должно ничего экономить, потому что хозяйственная система государства должна производить продукты, товары и услуги, исходя из известных норм на душу населения. И если человеку для нормальной жизни необходимо три тысячи килокалорий в день, то государство должно обеспечить людей питанием в достаточном количестве и не должно на этом экономить. Поэтому, при рассмотрении вопросов развития государства нужно говорить не об «экономике», а о росте или падении государственных объемов производства товаров, рациональном использовании трудовых и материальных ресурсов, сохранности и приумножении государственного достояния, а также об исключении инфляционных процессов, потому что даже незначительное обесценивание денег свидетельствует об ограбление народов, лукаво именуемым инфляцией. Ибо, если в одном кармане исчезнет, то в другом тут же прибавится.
- Запретить использование термина «экономический», так как этот термин является бессмысленным и используется для массового оглупления людей. Вместо термина «экономический» рекомендовать использовать термин «экономный».
- Запретить использование термина «экономист», так как этот термин никем точно не определён, имеет большое количество различных толкований, является вредоносным и часто вводит людей в заблуждение. Вместо слова «экономист» рекомендовать использовать такие слова как «сметчик», «плановик», «инженер-плановик», «управляющий финансами (расходами)», «бухгалтер по налоговому учёту», «бухгалтер по внутреннему учёту», «математик» и иные слова, которые точно определены толковыми словарями и создают у людей правильные, а не размытые представления. Всем учебным заведениям рекомендовать заменить название специальности «экономист» на такие названия как «математик», «бухгалтер», «сметчик кредитных проектов», «учётчик», или иные названия, которые являются понятными для людей. При рассмотрении данного пункта следует исходить из того, что большая часть учётчиков, сметчиков и бухгалтеров, которые используются для обслуживания предприятий, не требуют длительного обучения в высших учебных заведениях. Для большей части работников, которые заняты обработкой внутренних бухгалтерских и деловых документов, достаточно трёх месячных курсов или обучения в профессиональном училище.
- Запретить на всех государственных предприятиях такие должностные названия как «заместитель директора по экономике», «заместитель директора по экономической безопасности», «начальник службы экономической безопасности» и пр., так как слово «экономика» не имеет точного определения. Вместо указанных названий должностей рекомендовать использовать такие названия, как «заместитель директора по финансовому контролю», «инженер по претензионной работе», «начальник договорного одела» и другие понятные названия, обладающие смыслом.
- Запретить использование фразы «рыночная экономика», так как эта фраза никем не определёна, имеет бесчисленное множество различных толкований, является вредоносной и используется для массового оглупления людей. Вместо этой фразы рекомендовать использовать фразу «рыночные отношения», что означает отношения между производителем и потребителем. В тех случаях, когда продавец не является официальным представителем производителя, то между этим продавцом и покупателями не могут существовать рыночные отношения, а могут быть только коммерческо-торговые отношения. Рыночные отношения не могут существовать при участии коммерческих посредников, поскольку основной смысл в этих рыночных отношениях заключается в том, чтобы потребитель мог иметь прямые связи с производителем и благодаря этому мог влиять на качество и цену выпускаемой продукции или услуг. Участие посредников между потребителем и производителем всегда ведёт к удорожанию продукции, снижению её качества и отсутствию надлежащего сервиса в вопросах обслуживания всевозможных технических изделий.
- Запретить использование фразы «рыночные реформы», так как эта фраза никем не определена, имеет бесчисленное множество различных толкований, является вредоносной и используется для массового оглупления людей. Кроме этого под рынком понимается вся совокупность товаров и услуг, которые ни при каких условиях не подлежат никакому реформированию. Реформированию (изменению) может быть подвергнута только система государственного управления и система контроля, например, путём ликвидации одних государственных органов и созданием новых. После аварии на ЧАЭС в СССР началась массовая замена министров, а затем ликвидация министерств и других государственных органов. Поэтому никаких реформ в СССР не было, а происходила ликвидация Советской Империи и основных моральных устоев.
- Запретить использование термина «бизнес» и всех его производных, так как этот термин не является частью русского языка, не имеет точного определения и наносит вред народам СССР, а особенно молодому поколению людей. Кроме этого, термин «бизнес» неразрывно связан с такими понятиями как криминал, преступность, ложь и обман. Вместо этого термина рекомендовать использование таких слов как «предпринимательство», «коммерция», «производство», «труд», «работа», «ремесло» и иные слова, которые имеют конкретный и понятный смысл. При этом следует обратить внимание на тот факт, что русское слово «дело» имеет огромное количество значений и отождествляется не только с английским словом «business» (бизнес), но и со словами «case», «file», «matter», «trade» и др.
- Запретить использование термина «спонсор» и всех его производных, так как этот термин не является частью русского языка и в него вложен искажённый смысл, связанный с предоставлением денежных подарков или безвозмездной финансовой помощи, что у людей вызывает неверные понятия о смысле иностранного слова «спонсор». Вместо термина "спонсор" рекомендовать использование таких слов, как «поручитель», «плательщик» и «заказчик». При рассмотрении данного пункта следует исходить из того, что любые финансовые подачки от инородцев и иноверцев унижают человеческое достоинство. В нормальном и здоровом обществе люди, а особенно дети, должны быть обеспечены необходимыми финансовыми и материальными средствами и не должны иметь нужды в подарках и подачках. Вне пределов родственных отношений, подарки и подачки подают только нищим, холопам, рабам, а также в целях подкупа и обольщения. Забота о детях и о людях является главной обязанностью всех органов власти, начиная от местного совета, заканчивая правительством.
- Запретить использование термина «инвестор» и всех его производных, так как этот термин не является частью русского языка и в него вложен искажённый смысл, связанный с участием финансирования промышленных, коммерческих и коммунальных проектов. Однако, такой смысл является лукавым, потому что истинное инвестирование связано с процессом купли-продажи душ человеческих, которые вместо труда на благо своей Родины и своего народа, работают на благо чужеземцев и инородцев. Таким образом, термины «инвестор» и «инвестиции» внедрены врагами Рода Человеческого в целях оглупления народов СССР, разрушения традиционных понятий о совместном хозяйстве и направлены на завуалированный захват материальных и природных ресурсов Советского народа. Вместо термина «инвестор» рекомендовать использование таких слов, как «участник», «соучредитель» и «собственник», потому что ни одна компания и ни один человек не будет вкладывать деньги в промышленные объекты, которые не являются его собственностью. А посему, каждый иностранный инвестор на территории СССР в первую очередь является собственником фабрик, заводов, промышленных и сельскохозяйственных проектов, а только во вторую очередь - инвестором.
- Вместо термина «инвестиции» использовать такие фразы, как «продажа хозяйственных предприятий чужеземцам», «учредительские взносы», «увеличение уставного капитала» и «долевое участие» и иные термины и фразы, которыми можно правдиво, понятно и объективно описать действия, направленные на захват имущества Советского народа, созданного трудом нескольких поколений. Исполнение этих требований позволит наглядно показать народам СССР, что большая часть иностранных инвестиций (долевых участий) являются не благими деяниями, а откровенными злодеяниями, с помощью которых осуществляется колониальное порабощение оглуплённых народов СССР.
- Запретить использование термина «коммунизм», так как этот термин никем не определён, является бессмысленным и используется для массового оглупления народов. При рассмотрении этого пункта следует исходить из того, что основные коммунистические идеи о бесклассовом и самоуправляемом обществе являются неосуществимыми и античеловеческими, так как они направлены на разрушение общественного уклада и государственного строя. Никакое общество нельзя создавать. Потому что Человечество Земли состоит из народно-родовых церквей (умм), а не из обществ. А каждый народ состоит из фамильных родов или родовых общин. Общество нельзя создавать и потому, что каждый народ должен повышать своё качество жизни путём культурного, нравственного и интеллектуального развития, а не с помощью насилия со стороны злодеев и еретиков. Всякое проявление по отношению к народам идеологического насилия не создаёт общество, а разрушает мир, целостность народов и несёт им горе, войны и духовную деградацию. Никакой человек и никакой народ не вправе выбирать себе веру или отрекаться от веры, потому что каждый народ может быть носителем только одной веры. В еретических трудах Маркса, Энгельса и Ленина, отсутствует какая-либо информация, которая была бы полезна для людей, например, для управления государством или для нравственного воспитания детей и молодёжи. Наоборот, в отличие от священных книг, которые были даны Человечеству через пророков и посланников Божиих, книги Маркса, Энгельса и Ленина направлены на раскол народов, разрушение государств и разжигание у людей злобы и ненависти к своим властям. За последние сто лет никто не смог извлечь из этих книг для себя или для людей никакой практической пользы. Но все народы СССР получили от этих еретических книг горе, страдания, лишения и иной вред вред в виде революций, войн, разложения нравственности и споров об идеях Маркса, написанных Марксом для оглупления людей. Также необходимо напомнить, что СССР начал разрушаться с помощью массовой пропаганды, так называемой, гласности, идея которой была взята Михаилом Горбачёвым из работ Ленина. Таким образом, все книги и труды Маркса, Энгельса и Ленина являются лженаучными, вредоносными и античеловеческими. При рассмотрении этого пункта также следует исходить из того, что термин «коммунист» является омонимом. В 19 веке под термином «коммунисты» понимались сторонники общинно-родового жизненного уклада, которые отстаивали идею создания коммун. А в 20-м века под словом «коммунист» стали понимать члена партии, который не только не имеет никакого отношения к коммуне и общинному укладу жизни, но и исповедует еретические идеи марксистско-ленинского Интернационала, отрицающие род, народность и национальность. Т.е. термин «коммунист» в двадцатом веке стал термином лукавым.
- Термины «община» и «коммуна» считать тождественными, т.е. синонимами.
- Термины «общинный», «коммунальный» и «коммунистический» считать синонимами;
- Под термином «общинный» или «коммунальный», понимать собственность, которая принадлежит коммуне или общине, например, в виде колхоза, совхоза, кооператива, жителям казачьей станицы, жителям посёлка или жителям нескольких жилых домов, которые имеют общую систему жизнеобеспечения и/или средства производства;
- Термины «колхоз» и «коллективное хозяйство» считать синонимами.
- Термины «социум» и «общество» считать тождественными, т.е. синонимами.
- Термины «социальный», «социалистический» и «общественный» считать синонимами.
- Под терминами «социальный» и «общественный» понимать государственную собственность или организацию, которые предназначены для обслуживания всех граждан государства без каких-либо родовых или сословных ограничений. Вместо терминов «коммунистический» и «социалистический» рекомендовать использовать термины «коммунальный» или «социальный», потому что термины «коммунизм» и «социализм» являются бессмысленными и вредоносными. Следует напомнить, что в СССР длительное время под социализмом навязывалось ленинская идея о некой временной фазе перехода к коммунизму, в котором никто из людей ничего не понимал, не понимает и не будет понимать, потому что термин «коммунизм» внедрён в сознание народов для их оглупления, ограбления и массовой трудовой эксплуатации со стороны господствующего партийного класса марксистов-ленинистов. Нужно напомнить, что в средние века на Руси все богоборцы и атеисты именовались жидами, демонами и бесами.
- Запретить использование термина социализм, так как этот термин никем не определён, является бессмысленным и используется для массового оглупления народов. Если же не исключить из обращения термин «социализм», как вредоносное слово-паразит, то тогда следует признать, что слова «социализм» и «общественизм» также являются синонимами, как являются синонимами слова «социум» и «общество». Любому человеку должно быть понятно, что такие словесные извращения недопустимы. В противном случае, однажды разведение крупного рогатого скота люди начнут называть уже не животноводством, а «скотонизмом».
- Запретить использование термина «капитализм», так как этот термин никем не определён и является бессмысленным. Никто не называет накопление водных запасов «водянизмом», а накопление машин – «машинизмом». Вместо термина «капитализм», рекомендовать использовать такие фразы как «накопление капитала», «получение прибыли», «коммерческая деятельность» и пр. При этом следует принять во внимание то, что накопление денежных сбережений государством, хозяйственными предприятиями и трудящимися должно приниматься всеми людьми как разумный и нормальный процесс, потому что всякий труд достоин вознаграждения.
- Запретить использование термина «империализм», так как этот термин никем не определён и является бессмысленным. Объединение народов и государств в империю является процессом разумным и естественным, так как в союзном государстве намного легче обеспечить безопасность народов и намного быстрее добиться высокого качества жизни. В связи с этим, всякие попытки придать процессу укрепления империи или союзного государства негативный смысл следует рассматривать как откровенное проявление ненависти вражды к народам Земли.
- Запретить использование термина «интернационализм» и его производные, так как этот термин имеет множество противоречивых толкований и является вредоносным для народов СССР. При рассмотрении данного пункта необходимо принять во внимание, что термин интернационал появился в конце 19 века в результате революционной деятельности антироссийских организаций, которые занимались пропагандой идей Маркса и Энгельса и отрицали национальность. Вместо термина «интернационал» рекомендовать использование термина «безродность», так как термин «интернационал» является антонимом по отношению к терминам «род» и «народность». Вместо термина «интернациональный» рекомендовать использование термина «международный». Вместо термина «интернационализм» рекомендовать применение фразы «смешение народов».
- Запретить публичное исполнение революционной песни Интернационал, включая продажу и публичный показ фильмов, в которых исполняется эта песня.
- Требование настоящего Указа распространяется на всех журналистов, писателей, работников театра, кино и культуры, общественных и политических деятелей России и республик СССР, а также на всех государственных должностных лиц России и республик СССР.
- Требования настоящего Указа не распространяются на авторов, изготовителей, производителей и издателей статей, учебников, литературы и документальных фильмов научно-исторического характера.
- В связи с тем, что настоящий Указ направлен на укрепления мира и на защиту психического здоровья людей, контроль над исполнением требованием этого Указа возложить на работников правоохранительных органов России и республик СССР.
- Нарушение требований настоящего Указа рассматривать как умышленное причинение вреда людям и народам с применением средств массового психического воздействия.
- Создание различными душевно-нечистыми людьми, политиками и философами рукописных трудов и размышлений о коммунизме, социализме и капитализме, рассматривать как следствие поражение этих людей душевно-психическим заболеванием, именуемым вольнодумством (вольтерианством), которое проникло в Россию в 18-м веке во время царствования блудниц, что явилось причиной разврата людей западной культурой и разложения умов иными формами беззакония.
- Учитывая, что русские люди, заслужившие право на Небесную Святую Русь, в течение Страшного Суда будут собираться на киевских землях, крещёных князем Владимиром, Правительству СССР создать Государственный Научно-лингвистический Русский Центр, на который возложить такие задачи:
- Очистку русского языка от вредоносных слов омонимов;
- Очистку русского языка от вредоносных слов синонимов;
- Очистку русского языка от вредоносных слов паразитов;
- Издание и переиздание толковых словарей русского языка;
- Разработку мероприятий для защиты русского языка;
- Разработку международного законодательства для регулирования вопросов, которые касаются использования русского языка другими народами СССР и Земли;
- Сотрудничество Государственного Научно-лингвистического Русского Центра по выше перечисленным вопросам с профильными учреждениями и организациями допускается.
- Настоящий Указ вступает в силу с 01 октября 2013 года по Юлианскому Календарю или с 13 октября 2013 года по Григорианскому календарю.
Исполняющий обязанности Президента СССР,
Председатель Советского Правительства
А. А. Шефанцов
К настоящему Указу прилагается Разъяснение о вопросах этимологической безопасности.